八面威风


八面威风

Pinyin: bā miàn wēifēng Explanation: Describes a person who is powerful and commands respect from all sides. It suggests that such an individual has authority and influence in various directions or fields. This idiom can also be used metaphorically to describe something that exudes strength and grandeur. Source: Originally from the Song dynasty poet Su Shi’s poem “Song of General Yue Fei” (岳飞歌) where he praised the general for his military prowess. The phrase became widely known later on as it was often associated with images of generals riding horses at the head of their armies, commanding troops with great might. Example Sentence: The newly appointed CEO entered the boardroom with confidence, radiating eight-sided majesty—it was clear she intended to make her mark on this company. Synonyms: Overbearing, domineering, formidable, awe-inspiring Antonyms: Humble, meek, powerless, unimpressive Correcting Mispronunciation: There should be no confusion between “bā” (eight) and “bǎ” (to grasp/hold); both pronunciations are distinct when spoken correctly. Traditional Chinese Writing: 八面威風

以上是按照给定的模板所写的《八面威风》的解释。请注意,在撰写此类文章时,确保信息的准确性是非常重要的。