燕语莺声
词语解释
yàn yǔ yīng shēng ㄧㄢˋ ㄩˇ ㄧㄥˊ ㄕㄥ
"燕语莺声"
[yànyǔ-yīngshēng]
[the twitter of swallows and orioles] This phrase refers to the gentle and pleasant sounds made by birds such as swallows and orioles during springtime. It is often used metaphorically in Chinese literature to describe a peaceful and harmonious atmosphere or beautiful music that soothes the soul.
The ancient poem "Spring Morning" by 李白 (Li Bai) captures this imagery: 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 (Translation): I slept through dawn unaware, hearing only bird calls everywhere. Last night there was wind and rain; how many flowers have fallen?